Eingang на бланках пленных что значит

Пометка заключнных в концентрационных лагерях нацистской германии использовалась для группирования и социальной стигматизации заключнных. соответствующие эмблемы должны были облегчать лагерному

Eingang на бланках пленных что значит

Пометка заключённых в концентрационных лагерях нацистской Германии использовалась для группирования и социальной стигматизации заключённых. Соответствующие эмблемы должны были облегчать лагерному персоналу идентификацию заключённых по странам происхождения, расе, приговору и т. д. Номер заключённого заменял в лагере имя[1].

Система треугольников[править | править код]

Eingang на бланках пленных что значит

Памятка для лагерной охраны СС: «Пометка заключённых в концентрационных лагерях»

Eingang на бланках пленных что значит

Eingang на бланках пленных что значит

Винкель с номером — политический заключённый из Польши

Eingang на бланках пленных что значит

Система пометок основывалась на использовании винкелей (нем. Winkel — угол) — перевёрнутых треугольников из разноцветной материи, нашитых на тюремную робу заключённых, чтобы лагерная охрана легко могла распознавать их принадлежность к определённой категории.

Цветовые кодировки винкелей[править | править код]

Цвета треугольников определялись следующим образом[2]:

  • красный — политзаключённые: коммунисты, члены профсоюзов, либералы, социал-демократы, масоны и анархисты;
  • красный перевёрнутый — шпионы, дезертиры, пленные;
  • чёрный — «асоциальные элементы»: слабоумные, сумасшедшие, сутенеры, алкоголики, бездомные, попрошайки, тунеядцы, а также феминистки, лесбиянки и пацифисты[3];
  • зелёный — обычные уголовники;
  • лиловый — так называемые «бибельфоршеры», в числе которых находились, в первую очередь, свидетели Иеговы (в нацистской Германии их по-прежнему называли Исследователями Библии — нем. Bibelforscher), а также Свободные исследователи Библии и адвентисты седьмого дня;
  • розовый — в первую очередь мужчины, осуждённые по § 175 за гомосексуальные контакты, в том числе и с несовершеннолетними, а также за сексуальные контакты с животными.
  • синий — эмигранты;
  • коричневый — цыгане (синти и рома) — первоначально также носили чёрный треугольник.

Дополнительные пометки[править | править код]

Иногда добавлялись и другие пометы для обозначения национальности или функции заключённого (например, для капо, старших по бараку или блоку). В первые годы существования концлагерей, а частично и в более позднее время, на одежду заключённого также нашивался его номер. Дополнительно на треугольник наносилась буква, показывающая происхождение заключённого, например, «P» — у поляков.

В зависимости от страны происхождения заключённых помечали буквами:

  • B — бельгийцы (нем. Belgier)
  • F — французы (нем. Franzose)
  • I — итальянцы (нем. Italiener)
  • J — югославы (нем. Jugoslawien)
  • N — голландцы (нем. Niederländer)
  • P — поляки (нем. Polen)
  • SU — советские военнопленные (нем. Sowjetunion)
  • S — испанцы (нем. Spanier)
  • T — чехи (нем. Tschechen)
  • U — венгры (нем. Ungarn)

Евреи помечались двумя треугольниками, лежащими друг на друге, образуя звезду Давида. При этом нижний треугольник был жёлтого цвета, а верхний соответствовал категории заключённого.

Чёрный несплошной треугольник, расположенный поверх жёлтого, обозначал мужчину-еврея, «осквернившего» «арийскую расу», имея связь с «арийской» женщиной, и таким образом осуждённого за метисацию. Жёлтым треугольником, наложенным на чёрный, помечались «арийские» женщины, допустившие «осквернение» расы.

В качестве наказания заключённые могли быть дополнительно помечены «штрафной меткой», которая означала, что заключённый входит в штрафную группу. К таким заключённым лагерная охрана относилась с особой жестокостью.

Заключённые, арестованные в результате операций «Ночь и туман», часто помечались жёлтым треугольником с аббревиатурой NN (нем. Nacht und Nebel). Такие заключённые обычно содержались в одиночных камерах[4].

Отклонения от общих принципов[править | править код]

Представленная выше схема указывает общие принципы пометки заключённых в концентрационных лагерях. Тем не менее, известны случаи несоответствия категории осуждённого и цвета треугольника. В Дахау треугольник гомосексуалов был зелёным, такой же треугольник нашивался гомосексуалам, осуждённым повторно. В Нойенгамме все заключённые из Нидерландов носили красные треугольники. Такие же треугольники получили в концентрационном лагере Равенсбрюк Элли Смула и Маргарита Розенберг, напротив имён которых было указано «лесбиянка»[5].

Таблица маркировки заключённых[править | править код]

Заключённые концлагерей помечались согласно следующей таблице:

Номер заключённого[править | править код]

Eingang на бланках пленных что значит

Обычно у заключённых их номер был написан на одежде. Лишь в Освенциме он был также вытатуирован на теле. Во-первых, для точной идентификации раздетых трупов, а во-вторых, для идентификации беглецов. Татуировки делались на левом предплечье. У детей, рождённых в лагере, татуировка ставилась на бедре, так как на предплечье не было достаточно места.

Иногда к номерам добавлялись специальные обозначения: у некоторых евреев это был треугольник, у цыган буква Z (от нем. Zigeuner). В мае 1944 у мужчин-евреев к номеру добавлялись буквы «A» и «B»; по неизвестным причинам у женщин буква «B» не использовалась даже после того как в серии «A» были использованы 20 тысяч номеров.[6]

По номерам заключённых вёлся подробный учёт. В каждом лагере ежедневно по два раза в день проводились построения и переклички, на которых фиксировались все изменения (смерти, переводы заключённых из лагеря в лагерь, освобождения).

См. также[править | править код]

  • Геноцид евреев в нацистской Германии
  • Геноцид цыган в нацистской Германии
  • Преследование гомосексуалов в нацистской Германии (§ 175 УК Германии)
  • Свидетели Иеговы в нацистской Германии
  • Рейнландские бастарды
  • Arbeit macht frei

Примечания[править | править код]

  1. Nazis Open Dachau Concentration Camp (англ.)
  2. Jewish Virtual Museum: Badges
  3. Claudia Schoppmann: Nationalsozialistische Sexualpolitik und weibliche Homosexualität (Dissertation, FU Berlin, 1990.) Centaurus, Pfaffenweiler 1991 (revisited 2nd edition 1997). ISBN 3-89085-538-5
  4. Habbo Knoch: Die Emslandlager 1933—1945. В книге: Wolfgang Benz / Barabara Distel: Der Ort des Terrors. Geschichte der nationalsozialistischen Konzentrationslager. Band II: Frühe Lager, Dachau, Emslandlager. München 2005, ISBN 3-406-52960-7, S. 560.
  5. Klaus Müller. «Doodgeslagen Doodgezwegen — Vervolging van homoseksuelen door het naziregime 1933—1945». Schorer Boeken. 2005. ISBN 90-73341-27-2
  6. Auschwitz: Nazi Death Camp (неопр.) / Piper, Franciszek  (англ.) (рус.; Świebocka, Teresa  (англ.) (рус.. — Oświęcim: The Auschwitz-Birkenau State Museum, 1996. — С. 60—61. — ISBN 9788385047568.

Литература[править | править код]

  • Eugen Kogon. Der SS-Staat. Das System der deutschen Konzentrationslager, ISBN 3-453-02978-X
  • Christa Schikorra. Kontinuitäten der Ausgrenzung. «Asoziale» Häftlinge im Frauen-Konzentrationslager Ravensbrück. Berlin, Metropol, 2001
  • Helga Amesberger, Katrin Auer, Brigitte Halbmayr. Sexualisierte Gewalt. Weibliche Erfahrungen in NS-Konzentrationslagern, Mandelbaum Verlag (2005), ISBN 3-85476-118-X

Ссылки[править | править код]

  • Еврейская виртуальная библиотека: Звёзды, треугольники и метки (англ.)
  • historyplace.com — Система меток заключённых в Аушвице (англ.)
  • Мужчины с «Розовым треугольником» — гомосексуалы в концентрационных лагерях (нем.)
  • Shoa.de — Система концентрационных лагерей при национал-социализме (нем.)

Что значит Eingang по-русски? Здесь вы найдете перевод слова Eingang с немецкого языка на русский. Надеемся, это поможет Вам в изучении языков.

Вот как переводится Eingang:

Входной на всех языках

Посмотрите переводы других слов с немецкого языка на русский язык:

Цитирование


«Перевод Eingang с немецкого языка на русский.» In Different Languages, https://www.indifferentlanguages.com/ru/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/eingang.

Копировать

Скопировано

ОБРАЗЦЫ УЧЕТНЫХ ДОКУМЕНТОВ СОВЕТСКИХ ВОЕННОПЛЕННЫХ.
http://www.dokst.ru/node/1135/
Наша база данных составляется и пополняется на основе различных документов регистрации советских военнопленных.
На сегодняшний день в архивах обнаружено множество учетных документов, которые сводятся в основном к 14 категориям.
Здесь приводятся наиболее характерные типы документов с соответствующими разъяснениями. Так как в большинстве своём все бланки, использовавшиеся для учета военнопленных, были отпечатаны на немецком языке, приводятся образцы документов графически обработанные и переведенные на русский язык.
Персональная карточка I: http://www.dokst.ru/main/node/1152
Дополнительная информация: «Передан в гестапо»: http://www.dokst.ru/node/1167/
Дополнительная информация: «Доведение до сведения приказа о женщинах»: http://www.dokst.ru/node/1166/
Персональная карточка II: http://www.dokst.ru/node/1180/
Персональная карточка III: http://www.dokst.ru/node/1181/
Зелёная карточка: http://www.dokst.ru/node/1176/
Лазаретная карточка: http://www.dokst.ru/node/1178/
Сообщение о направлении в лазарет: http://www.dokst.ru/node/1177/
Извещение о смерти: http://www.dokst.ru/node/1182/
Акт о смертном случае: http://www.dokst.ru/node/1187/
Свидетельство о смерти: http://www.dokst.ru/node/1183/
Извещение о захоронении: http://www.dokst.ru/node/1188/
Извещение о потерe: http://www.dokst.ru/node/1184/
Персональная карточка заключённого/узника: http://www.dokst.ru/node/1175/
Описание личности: http://www.dokst.ru/node/1179/ (Такие формуляры использовали для розыска военнопленных, которые сбежали из лагеря или рабочих команд).
Например, даны разъяснения по «Персональная карточка № I».
ПК I должна была заполняться на каждого советского военнопленного.
Но практика показала, что это предписание было реализовано полностью только в лагерях на территории бывшего Рейха – Германии.
Карточки представляли собой стандартные бланки формата DIN A4, отпечатанные в типографиях на немецком языке. На графическом образце (лицевая и оборотная стороны), выполненном и переведённом на русский язык в Центре документации, следующие поля для заполнения при регистрации требуют определённого пояснения:
1. Указывался тип лагеря, номер лагеря и часто его «географическое» название.
Под типом лагеря могли быть указаны:
Шталаг – стационарный лагерь для рядового и сержантского состава,
Офлаг – стационарный лагерь для офицерского состава.
Дулаг – пересыльный лагерь (в нем номер постоянной регистрации не присваивали).
2. Номера лагерей были указаны или римскими или арабскими цифрами:
Римские цифры давались лагерям, расположенным на территории рейха, и соответствовали номеру военного округа, на территории которого они были размещены. Лагеря одного военного округа различались дополнительной прописной буквой (дававшейся в алфавитном порядке по мере их открытия).
Арабские номера получали лагеря на оккупированных территориях. Нумерация лагерей шла не по территориальному принципу, а по лагерным командам. В случае перемещения лагерной команды из одного места в другой, принятому ею лагерю давался номер именно этой команды.
Следует учесть, что в начале войны многим лагерям на территории рейха давали двойные – римские и арабские – номера, которые писались или в скобках или через черточку.
3. В немецком языке слово «отчество» как таковое не существует, поэтому на карточках была графа «имя отца».
4. В условиях войны и массового поступления в лагеря военнопленных фотография военнопленного была наклеена далеко не всегда. Нередко вместо фотографии имеется штамп, где на красном фоне указана расовая принадлежность (например: «азиат»). Если фотография имелась, то на ней указывался лагерь, в котором военнопленный прошёл регистрацию и его номер.
5. Здесь указывался адрес ближайших родственников, кого следовало бы проинформировать, например, в случае смерти военнопленного или кому военнопленный хотел бы послать письмо.
 6. В нижней части лицевой стороны было место для дополнительных пометок, например:
Запись:
„Gem. m. Abg. Liste № ………………..Stalag………….
Согласно спискам убывших №……. шталага»
Такая запись указывала на то, что о смерти военнопленного было сообщено в Справочную службу вермахта (ВАСт) и это можно было проследить подняв списки под указанным номером, от указанного числа и указанного лагеря.
7. Кроме того, на ПK I нередко ставилась стандартная печать:
am 20.6.43
Begrab. Russ.-Friedhof
Tr.-Üb.-Platz Zeithain Parzelle:
Block:              Reihe:
умер 20.06.1943 г.
похоронен на русском кладбище
Полигон Цайтхайн Квадрат:
Блок:               Ряд:
Но такой стандартный штемпель имелся не во всех лагерях, в других дату смерти военнопленного нередко записывали от руки и данные о захоронении делали произвольно.
В случае смерти военнопленного ПК I с приложенной половинкой жетона военнопленного пересылалась в ВАСт.
8. Печать:
См. дополнительно о «Приказе ОКВ о запрете связей военнопленных с немецкими девушками и женщинами».
OKW-Befehl v. 10.1.40 bestätigt.
Приказ верховного главнокомандования от 10.1.1940 года донесен.
В других лагерях ставили стандартную отметку: «Belehrt über das Verbot betr. Verkehr mit deutschen Frauen»
Указано на запрет иметь половую связь с немецкими женщинами. Или же: «Die Bekanntgabe des Verbots des Verkehrs Kr.-Gef. mit deutschen Frauen vom 10.01.40 ist erfolgt.»
Поставлен в известность о запрете половых связей военнопленных с немецкими женщинами согласно указа от 10.01.1940 года.
На оборотной стороне карточки дана информация о полученных военнопленным прививках, пребывания в лазарете, отбытии наказаний, переводах из лагеря в лагерь или в рабочие команды.
И ТАК, ПО ВСЕМ ДОКУМЕНТАМ ВОЕННОПЛЕННЫХ!


Adblock
detector